Seleziona la sigla di un'opera per consultare le informazioni collegate

Lemma  allégorie 
Categoria grammaticale 
Lingua  francese 
Opera  Du Marsais (1971c) 
Sinonimi   
Rinvii  métaphore (francese)  
Traduzioni   
Citazioni 

[...] dans l’allégorie tous les mots ont d’abord un sens figuré; c’est-à-dire, que tous les mots d’une phrase ou d’un discours allégorique forment d’abord un sens litéral qui n’est pas celui qu’on a dessein de faire entendre: les idées accessoires dévoilent ensuite facilement le véritable sens qu’on veut exciter dans l’esprit; elles démasquent, pour ainsi dire, le sens litéral étroit, elles ne font l’application. Quand on a comencé une allégorie, on doit conserver, dans la suite du discours, l’image dont on a emprunté les premières expressions [...] Cette allégorie est toujours soutenue par des images qui toutes ont raport à l’image principale par où la figure a comencé; ce qui est essentiel à l’allégorie [...].
- Du Marsais (1971c), a pag.135-139

[...] l’allégorie présente un sens et en fait entendre un autre [...].
- Du Marsais (1971c), a pag.142

L’ALLÉGORIE a beaucoup de raport avec la métaphore; l’allégorie n’est même qu’une métaphore continuée. L’allégorie est un discours qui est d’abord présenté sous un sens propre, qui paroît tout autre que ce qu’on a dessein de faire entendre, et qui cependant ne sert que de comparaison pour doner l’intelligence d’un autre sens qu’on n’exprime point.
- Du Marsais (1971c), a pag.135

L’allégorie est fort en usage dans les proverbes. Les proverbes allégoriques ont d’abord un sens propre qui est vrai, mais qui n’est pas ce qu’on veut principalement faire entendre [...].
- Du Marsais (1971c), a pag.139

 
Creative Commons License
Dizionario generale plurilingue del Lessico Metalinguistico is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 2.5 Italia License.
Based on a work at dlm.unipg.it