| Lemma | Categoria grammaticale | Lingua | |  |  |  | 
| action | N | inglese | 
| adaptation | N | inglese | 
| adequacy | N | inglese | 
| adequate translation | N | inglese | 
| african tradition | N | inglese | 
| AIIC | X | francese | 
| ALPAC | X | inglese | 
| american tradition | N | inglese | 
| analogue strategies | N | inglese | 
| analogy | N | inglese | 
| analytical philosophy and translation | N | inglese | 
| anthologies of translation | N | inglese | 
| applications [in] machine translation | N | inglese | 
| applications [in] terminology | N | inglese | 
| arabic tradition | N | inglese | 
| architransemes | N | inglese | 
| argumentation | N | inglese | 
| association internationale des interprètes de conferénce | N | francese | 
| AT | X | inglese | 
| ATR | X | inglese | 
| audiovisual translation | N | inglese | 
| automatic language processing advisory commitee | N | inglese | 
| auto-translation | N | inglese | 
| beliefs and intentions | N | inglese | 
| bible translation | N | inglese | 
| bilingualism | N | inglese | 
| brazilian tradition | N | inglese | 
| British National Corpus | N | inglese | 
| British Sign Language | N | inglese | 
| british tradition | N | inglese | 
| bulgarian tradition | N | inglese | 
| CA | X | inglese | 
| canadian tradition | N | inglese | 
| chinese tradition | N | inglese | 
| chuchotage | N | inglese | 
| CIUTI | X | inglese | 
| code-cracking | N | inglese | 
| cognitive context | N | inglese | 
| coherence rule | N | inglese | 
| communicative/ functional approaches | N | inglese | 
| community interpreting | N | inglese | 
| commutation | N | inglese | 
| compensation | N | inglese | 
| competence | N | inglese | 
| computer-aided translation | N | inglese | 
| conference and simultaneous interpreting | N | francese | 
| conférence internationale des institutes universitaires de traducteurs et interprétes | N | inglese | 
| configurated corpora | N | inglese | 
| configurations of actions | N | inglese | 
| connotative meaning | N | inglese | 
| content form | N | inglese | 
| content substance | N | inglese | 
| contrastive analysis and translation | N | inglese | 
| cooperative principle | N | inglese | 
| corpora in translation studies | N | inglese | 
| corporation professionnelle des traducteurs et interprétes agréés du québec | N | inglese | 
| corpus linguistics | N | inglese | 
| court interpreting | N | inglese | 
| courtroom interpreting | N | inglese | 
| covert translation | N | inglese | 
| CPTIAQ | X | inglese | 
| culture | N | inglese | 
| czech tradition | N | inglese | 
| danish and norwegian traditions | N | inglese | 
| decision making in translation | N | inglese | 
| defamiliarization | N | inglese | 
| definitions | N | inglese | 
| descriptive translation studies | N | inglese | 
| dialect | N | inglese | 
| dialogue interpreting | N | inglese | 
| didactics of translation | N | inglese | 
| dimensional mismatches | N | inglese | 
| direct translation | N | inglese | 
| direction of translation | N | inglese | 
| directionality | N | inglese | 
| discourse analysis and translation | N | inglese | 
| drama translation | N | inglese | 
| dubbing | N | inglese | 
| dutch tradition | N | inglese | 
| dynamic equivalence | N | inglese | 
| effort models | N | inglese | 
| equivalence | N | inglese | 
| explication | N | inglese | 
| explicitation | N | inglese | 
| explicitness | N | inglese | 
| exposition | N | inglese | 
| faithful translation | N | inglese | 
| fédération internationale des traducteurs | N | francese | 
| fictitious translation | N | inglese | 
| finnish tradition | N | inglese | 
| FIT | X | francese | 
| foreignizing | N | inglese | 
| formal corrispondence | N | inglese | 
| free translation | N | inglese | 
| french tradition | N | inglese | 
| game theory and translation | N | inglese | 
| gender metaphorics in translation | N | inglese | 
| german tradition | N | inglese | 
| grammar | N | inglese | 
| graphological translation | N | inglese | 
| greek tradition | N | inglese | 
| hebrew tradition | N | inglese | 
| hermeneutic motion | N | inglese | 
| history [in] machine translation | N | inglese | 
| history of translation | N | inglese | 
| hungarian tradition | N | inglese | 
| icelandic tradition | N | inglese | 
| ideology and translation | N | inglese | 
| illocution | N | inglese | 
| imitation | N | inglese | 
| implicature | N | inglese | 
| implicitation | N | inglese | 
| implicitness | N | inglese | 
| indian tradition | N | inglese | 
| Indo-European languages | N | inglese | 
| institut supérieur d'interprétes et de traducteurs | N | inglese | 
| instruction | N | inglese | 
| intention | N | inglese | 
| interference | N | inglese | 
| international federation of translators | N | inglese | 
| interpretant | N | inglese | 
| interpretative approach | N | inglese | 
| interpretive approach | N | francese | 
| intertemporal translation | N | inglese | 
| intimacy theory | N | inglese | 
| intralingua approach | N | inglese | 
| intralingual translation | N | inglese | 
| intralinguistic translation | N | inglese | 
| introspective methods | N | inglese | 
| invariance | N | inglese | 
| inverse translation | N | inglese | 
| ISIT | X | inglese | 
| italian tradition | N | inglese | 
| japanese tradition | N | inglese | 
| language teaching | N | francese | 
| languages | N | inglese | 
| latin american tradition | N | inglese | 
| latin tradition | N | inglese | 
| linguistic approaches | N | inglese | 
| literal translation | N | inglese | 
| literary translation | N | inglese | 
| literature | N | inglese | 
| locution | N | inglese | 
| machine translation | N | inglese | 
| machine-aided translation | N | inglese | 
| meaning | N | inglese | 
| message transmitter | N | inglese | 
| metalanguage | N | inglese | 
| metaphor | N | inglese | 
| metaphor of translation | N | inglese | 
| metaphrase | N | inglese | 
| methodology [in] machine translation | N | inglese | 
| mimesis | N | greco | 
| minimax theorem | N | inglese | 
| models of translation | N | inglese | 
| MT | X | inglese | 
| multilingualism and translation | N | inglese | 
| non-dimensional mismatches | N | inglese | 
| non-verbal sense | N | inglese | 
| normalization | N | inglese | 
| normative model | N | inglese | 
| norms | N | inglese | 
| oral tradition | N | inglese | 
| oral translation of written texts | N | inglese | 
| organic strategies | N | inglese | 
| overt translation | N | inglese | 
| parallel texts | N | inglese | 
| paraphrase | N | inglese | 
| perlocution | N | inglese | 
| persian tradition | N | inglese | 
| phonological translation | N | inglese | 
| poetics of translation | N | inglese | 
| poetry translation | N | francese | 
| polish tradition | N | inglese | 
| polysystem theory | N | inglese | 
| portuguese tradition | N | inglese | 
| practices [in] literary translation | N | inglese | 
| pragmatics and translation | N | inglese | 
| process-based studies | N | inglese | 
| process-oriented studies | N | inglese | 
| product-based studies | N | inglese | 
| prose translation | N | inglese | 
| pseudotranslation | N | inglese | 
| psycholinguistic/ cognitive approaches | N | inglese | 
| public service interpreting | N | inglese | 
| publishing strategies | N | inglese | 
| pure language | N | inglese | 
| quality of translation | N | inglese | 
| qur´ān (koran) translation | N | inglese | 
| radical translation | N | inglese | 
| register analysis | N | inglese | 
| relevance | N | inglese | 
| repertoreme | N | inglese | 
| research issues [in] literary translation | N | inglese | 
| restricted translation | N | inglese | 
| reviewing and criticism | N | inglese | 
| rewording | N | inglese | 
| romanian tradition | N | inglese | 
| russian tradition | N | inglese | 
| screen translation | N | inglese | 
| script in translation | N | inglese | 
| second  language acquisition theory | N | inglese | 
| self-translation | N | francese | 
| semiotic approaches | N | inglese | 
| sense | N | inglese | 
| sense-for-sense-translation | N | inglese | 
| SFT | X | inglese | 
| shakespeare translation | N | inglese | 
| shifts of translation | N | inglese | 
| sight translation | N | francese | 
| signed language interpreting | N | inglese | 
| 'skopos' theory | N | inglese | 
| SLA | X | inglese | 
| slovak tradition | N | inglese | 
| société française des traducteurs | N | inglese | 
| spanish tradition | N | inglese | 
| speculative approaches | N | inglese | 
| speech acts | N | inglese | 
| standardization [in] terminology | N | inglese | 
| stimulus meaning | N | inglese | 
| strategies of translation | N | inglese | 
| subtitling | N | inglese | 
| swedish tradition | N | inglese | 
| TAPs | N | inglese | 
| target-oriented approach | N | inglese | 
| term banks | N | inglese | 
| terminology | N | inglese | 
| tertium comparationis | N | latino | 
| text | N | inglese | 
| text linguistics and translation | N | inglese | 
| texteme | N | inglese | 
| thème | N | francese | 
| théorie du sens | N | inglese | 
| theory [in] terminology | N | inglese | 
| theory of "translatorial action" | N | inglese | 
| theory of sense | N | inglese | 
| think-aloud protocols | N | inglese | 
| torah translation | N | inglese | 
| tower of babel | N | inglese | 
| transemes | N | inglese | 
| transfer | N | inglese | 
| transfer approach | N | inglese | 
| translatability | N | inglese | 
| translation | N | inglese | 
| translation rule | N | inglese | 
| translation studies | N | inglese | 
| translation with latitude | N | inglese | 
| translation-at-sight | N | inglese | 
| translator | N | inglese | 
| 'translatorisches Handeln' | N | tedesco | 
| translator-training institutions | N | inglese | 
| transliteration | N | inglese | 
| turkish tradition | N | inglese | 
| Type-Token Ratio | N | inglese | 
| typography | N | inglese | 
| unit of translation | N | inglese | 
| universals of translation | N | inglese | 
| untranslatability | N | inglese | 
| use of translation in language teaching | N | inglese | 
| verbal report procedures | N | inglese | 
| vernacular | N | inglese | 
| versions | N | inglese | 
| whispered interpreting | N | inglese | 
| word-for-word translation | N | inglese |