Lemma | Aktionsart |
---|---|
Categoria grammaticale | N |
Lingua | inglese |
Sigla | Dik (1989) |
Titolo | The theory of functional grammar. Part I: the structure of the clause |
Sinonimi | |
Rinvii | |
Traduzioni | mode of action (inglese) |
Citazioni | A [...] more terminological matter concerns the use of such terms as “Aspect” or “Mode of Action” (Aktionsart) for the various distinctions within the typology of SoAs [states of affairs]. I will reserve the term “Aspect” for those distinctions which are expressed by grammatical means […]. By contrast, the distinctions made in the typology of SoAs concern the internal semantics of the predicate. For such distinction, the term “Mode of Action” is more appropriate. Under the general label of aspectuality, the following sub-areas may be distinguished:
(a) ‘The type of SoA’ [state of affairs] as designated by the predicate frame. This sub-area is also called “Aktionsart” (Mode of action) […]. It falls outside our more restricted usage of the term Aspect, since is not a matter of grammatical coding. |