Lemma | synecdoque |
---|---|
Categoria grammaticale | N |
Lingua | francese |
Sigla | Du Marsais (1971c) |
Titolo | Des Tropes, ou des différens sens dans lesquels on peut prendre un mème mot dans une mème langue |
Sinonimi | |
Rinvii | métonymie (francese) |
Traduzioni | |
Citazioni | Le terme de ‘synecdoque’ signifie compréhension, conception: en éfet, dans la synecdoque on fait concevoir à l’esprit plus on moins que le mot dont on se sert ne signifie dans le sens propre [...] La synecdoque est donc une espèce de métonymie, par laquelle on done une signification particulière à un mot, qui, dans le sens propre, a une signification plus générale; ou, au contraire, on done une signification générale à un mot qui, dans le sens propre, n’a qu’une signification particulière. Voici les diférentes sortes de synecdoques que les grammairiens ont remarquées. I. SYNECDOQUE DU GENRE [...] c’est-à-dire, que sous le nom du genre, on ne conçoit, on n’exprime qu’une espèce particulière; on restraint le mot générique à la simple signification d’un mot qui ne marque qu’une espèce [...] II. Il y a au contraire la SYNECDOQUE DE L’ESPÈCE: c’est lorsqu’un mot qui, dans le sens propre, ne signifie qu’une espèce particulière, se prend pour le genre [...] III. SYNECDOQUE DANS LE NOMBRE; c’est lorsqu’on met un singulier pour un plurier, ou un plurier pour un singulier [...] IV. LA PARTIE POUR LE TOUT, et LE TOUT POUR LA PARTIE [...] V. On se sert souvent du nom de LA MATIERE pour marquer LA CHOSE QUI EN EST FAITE [...]. |