| Lemma | fait de parole et fait de langue |
|---|---|
| Categoria grammaticale | N |
| Lingua | spagnolo |
| Sigla | Martinet (1976) |
| Titolo | El Lenguaje desde el Punto de Vista Funcional |
| Sinonimi | |
| Rinvii | |
| Traduzioni | |
| Citazioni | [...] los usuarios del proto-indoeuropeo no habrían empleado el cedazo (lat. 'cribrum', inglés antiguo 'hrīder' n.) en el caso ergativo con '-s'; un cedazo en acción se habría usado, naturalmente, en el instrumental. Los neutros ide son propiamente nombres que, a causa de su significado, no podrían ser nunca usados en el ergativo. Como dirían algunos lingüístas, la ausencia de una forma en '-s' tiene que haber sido un 'fait de parole' antes de hacerse 'un fait de langue'. (p.198) |