| Lemma | derivational concept |
|---|---|
| Categoria grammaticale | N |
| Lingua | inglese |
| Sigla | Sapir (1921) |
| Titolo | Language |
| Sinonimi | qualifying concept (inglese) |
| Rinvii | basic concept (inglese) concept (inglese) concrete concept (inglese) concrete significance (inglese) consciousness (inglese) functional mediator (inglese) language (inglese) proposition (inglese) radical element (inglese) thought (inglese) to express (inglese) word (inglese) |
| Traduzioni | |
| Citazioni | [...] any language [...] must [...] throw countless concepts under the rubric of certain basic ones, using other concrete or semi-concrete ideas as functional mediators. The ideas expressed by these [...] - may be called 'derivational' or 'qualifying'. When a word [...] contains a derivational element (or word) the concrete significance of the radical element ( 'farm-', 'duck-' ) tends to fade from consciousness and to yield to a new concreteness ( 'farmer', 'duckling' ) that is synthetic in expression rather than in thought. 'Derivational Concepts' (less concrete, as a rule, than I [concrete concepts] , more so than III [concrete relational concepts]) [...]; differ from type I in defining ideas that are irrelevant to the proposition as a whole but that give a radical element a particular increment of significance [...] |