| Lemma | concrete significance |
|---|---|
| Categoria grammaticale | N |
| Lingua | inglese |
| Sigla | Sapir (1921) |
| Titolo | Language |
| Sinonimi | |
| Rinvii | affix (inglese) concept (inglese) consciousness (inglese) expression (inglese) mixed-relational non-deriving language (inglese) radical element (inglese) syntactic relation (inglese) synthetic (inglese) synthetic language (inglese) thought (inglese) to cluster (inglese) word (inglese) |
| Traduzioni | |
| Citazioni | [...] Eskimo, Nootka, and Yana [...] have hundreds of suffixed elements, many of them of a concreteness of significance that would demand expression in the vast majority of languages by means of radical elements. When a word (or unified group of words) contains a derivational element (or word) the concrete significance of the radical element ('farm-', 'duck-') tends to fade from consciousness and to yield to a new concreteness ('farmer', 'duckling') that is synthetic in expression rather than in thought. In a synthetic language [...] the concepts cluster more thickly, the words are more richly chambered, but there is a tendency [...] to keep the range of concrete significance in the single word down to a moderate compass. [...] languages in which the syntactic relations are expressed in necessary connection with concepts that are not utterly devoid of concrete significance but that do not [...] modify [...] their radical elements by [...] affixes or internal changes [...] are the 'Mixed-relational non-deriving languages' [...] |