[...] let us suppose that Agr in English, unlike Agr in French, is not "rich" enough morphologically to permit transmission of the verb's θ-role(s) - in other words, that it is "opaque" to θ-role assignment, unlike French Agr, which, being richer morphologically, is "transparent" to θ-role assignment. - Pollock (2004), a pag.282