Citazioni |
 |
Nous avons vu qu’un même mot peut avoir par figure d’autres significations que celle qu’il a dans le sens propre et primitif [...] On entend comunément [pour l’abbé Girard] par ‘synonymes’ les mots qui ne diférant que par l’articulation de la voix, sont semblables par l’idée qu’ils expriment. Mais y a-t-il de ces sortes de mots? Il faut distinguer: Si vous prenez le terme de ‘synonime’ dans un sens étendu pour une simple ressemblance de signification, il y a des termes synonymes, c’est-à-dire, qu’il a des mots qui expriment une même idée principale [...] Mais si par ‘synonymes’ vous entendez les mots qui ont «une ressemblance de signification si entière et si parfaite, que le sens pris dans toute sa force et dans toutes ses circonstances soit toujours et absolument le même, ensorte qu’un des synonymes ne signifie ni plus ni moins que l’autre; qu’on puisse les employer indiférament dans toutes les ocasions, et qu’il n’y ait pas plus de choix à faire entre eux pour la signification et pour l’énergie, qu’entre les goutes d’eau d’une même source pour le goût et pour la qualité: dans ce second sens, il n’y a point de mots synonymes en aucune langue». - Du Marsais (1971c), a pag.256 Voici les principales raisons pour lesquelles il n’y a point de synonymes parfaits. I°. S’il y avoit des synonymes parfaits, il y auroit deux langues dans une même langue. Quand on a trouvé le signe exact d’une idée, on n’en cherche pas un autre. Les mots anciens et les mots nouveaux d’une langue sont synonymes [...] 2°. Il est fort inutile d’avoir plusieurs mots pour une seule idée; mais il est très-avantageux d’avoir des mots particuliers pour toutes les idées qui ont quelque raport entre elles. 3°. On doit juger de la richesse d’une langue par le nombre des pensées qu’elle peut exprimer, et non par le nombre des articulations de la voix. Une langue sera véritablement riche, si elle a des termes pour distinguer, non seulement les idées principales, mais encore leurs diférences, leur délicatesses, le plus et les moins d’énergie, d’étendue, de précision, de simplicité et de composition. 4°. Il y a des ocasions où il est indiférent de se servir d’un de ces mots qu’on apèle synonymes, plutôt que d’un autre; mais aussi il y a des ocasions où il est beaucoup mieux de faire un choix: il y a donc de la diférence entre ces mots: ils ne sont donc pas exactement synonymes. - Du Marsais (1971c), a pag.260-261
|