Seleziona la sigla di un'opera per consultare le informazioni collegate

Lemma  comparaison 
Categoria grammaticale 
Lingua  francese 
Opera  Du Marsais (1971c) 
Sinonimi   
Rinvii  catachrèse ou extension ou imitation (francese)
métaphore (francese)
Tropes (francese)  
Traduzioni   
Citazioni 

Il y a cette diférence entre la métaphore et la comparaison, que dans la comparaison on se sert de termes qui font conoître que l’on compare une chose à une autre; par exemple, si l’on dit d’un home en colère, qu’‘il est come un lion’, c’est une comparaison; mais quand on dit simplement ‘c’est un lion’, la comparaison ‘est alors que dans l’esprit et non dans les termes; c’est une métaphore.
- Du Marsais (1971c), a pag.120

La métaphore est une figure par laquelle on transporte, pur ainsi dire, la signification propre d’un nom à une autre signification qui ne lui convient qu’en vertu d’une comparaison qui est dans l’esprit. Un mot pris dans un sens métaphorique, perd sa signification propre, et en prend une nouvèle qui ne se présente à l’esprit que par la comparaison que l’on fait entre le sens propre de ce mot, et ce qu’on lui compare [...] La métaphore est donc une espèce de trope; le mot dont on se sert dans la métaphore est pris dans un autre sens que dans le sens propre;’il est’, pour ainsi dire, ‘dans une demeure empruntée’, dit un ancien, ce qui est comun et essentiel à tous les tropes. De plus, il y a une sorte de comparaison ou quelque raport équivalent entre le mot auquel on done un sens métaphorique, et l’objet à quoi on veut l’apliquer [...].
- Du Marsais (1971c), a pag.119-120

La seconde espèce de catachrèse n’est proprement qu’une sorte de métaphore, c’est lorqu’il y a imitation et comparaison […].
- Du Marsais (1971c), a pag.65

 
Creative Commons License
Dizionario generale plurilingue del Lessico Metalinguistico is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 2.5 Italia License.
Based on a work at dlm.unipg.it