Citazioni |
 |
2. Molte persone appartengono a due, o più di due, comunità. È questo, naturalmente, il caso di molte zone notoriamente bilingui come Bruxelles, l’Alsazia e il Sud Africa. Ma si applica anche a molte situazioni in cui il vernacolo e la lingua comune vengono usate alternativamente dalle stesse persone con interlocutori differenti. Da un punto di vista linguistico non possiamo far dipendere il bilinguismo dal grado di prestigio di cui godono le due forme di parlata in contatto. L’uso alternato di due sistemi fonologici differenti è probabilmente la prova meno ambigua di una situazione bilingue. (pp. 152-153) - Martinet (1984) L’unico criterio valido in questo campo è forse meno la facilità di comprensione, che non sapremmo come misurare, quanto l’esistenza di un bilinguismo, nel senso più largo della parola, vale a dire l’uso da parte della stessa persona di due modelli fonologici e morfologici differenti a seconda dell’interlocutore. (p. 158) - Martinet (1984)
|