Citazioni |
|
Die Wörter zweier Sprachen, mögen sie sich auch gegenseitig übersetzen, decken sich nie völlig…und wenn sie in einer Sprache nebeneinander zu stehen kommen, so rückt das entlehnte Wort noch mehr von dem andern ab, bekommt eine Begriffsschattierung, die der Stammsprache ferner liegt (so kann man im Deutschen sagen: das ist kein Unglück, das ist nur ein Malheur). - Schuchardt (1922), a pag.331
|