Seleziona la sigla di un'opera per consultare le informazioni collegate

Lemma  Bedeutungswandel 
Categoria grammaticale 
Lingua  tedesco 
Opera  Schuchardt (1922) 
Sinonimi   
Rinvii  Bezeichnungswandel (tedesco)
Lautform (tedesco)
Lautwandel (tedesco)
Sache (tedesco)
Vorstellung (tedesco)
Wort (tedesco)  
Traduzioni   
Citazioni 

Statt von Bezeichnungswandel spricht man fast immer von Bedeutungswandel. Es ist richtig, beides besagt im Grunde dasselbe, nur dass dieses von entgegengesetzten Seiten angeschaut wird, einmal von der Sache, das andere Mal vom Worte aus. Im ersten Falle ist die Richtung unseres Blickes auch die des Vorgangs; von Wort zur Sache besteht kein Vorgang, hier haben wir nun ein Verhältnis vor uns.
- Schuchardt (1922), a pag.123

Wir pflegen uns den Bedeutungswandel in entsprechender Weise wie den Lautwandel zu denken, etwa als Kreisbogen diesen zu der Vorstellung, jenen zu der Lautform als festern Punkt. Indem aber eine Lautform sich mit einer schon vorhandenen Vorstellung verknüpft, löst sich diese von der Lautform ab durch die sie bisher vertreten worden ist. Es handelt sich also um die relative Stärke zweier Verbände in denen die Vorstellung als fester Punkt erscheint.
- Schuchardt (1922), a pag.261

 
Creative Commons License
Dizionario generale plurilingue del Lessico Metalinguistico is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 2.5 Italia License.
Based on a work at dlm.unipg.it