In some cases, however a subject group gives up its native language in favor of a jargon. This happens especially when the subject group is made up of persons from different speech-communities, who can communicate among themselves only by means of the jargon [...] When the jargon has become the only language of the subject group, it is a 'creolized language' - Bloomfield (1935), a pag.474 The creolized language has the status of an inferior dialect of the masters' speech. It is subject to constant leveling-out and improvement in the direction of the latter. - Bloomfield (1935), a pag.474
|